· 

蓮の中の蛙

蓮の中の蛙 空の青さを知る

 

연꽃 안 개구리도 옴쳐야 뛴다!

 

 

お盆のお墓参りでのワンショット。

 

書籍を書いていて、ことわざについて

あれこれ調べたので、少し書いてみました。

 

書籍の中では、諸事情で没になった

ものについては、ときどきブログで書きます。

 

日本語で「井の中の蛙大海を知らず」とは、世間知らずの独りよがりのこと

と広く知られていますが、

 

原文の荘子には「されど空の青さを知る」という一文があるそうです。

一つのものを深く極めた人を称賛する意味合いもあるとのことでしたので、

できれば、そっちを目指したいです。

 

개구리도 옴쳐야 뛴다! は

 

カエルもうずくまるからこそ、跳ぶことができるという

何事も準備が大切だという、韓国のことわざだそうです。

 

ふだんからの積み重ねを大切にしていきたいですね。

 

作文の練習もぜひ♡

8月26日「韓国語能力試験TOPIKⅡ作文対策講座」

書籍発売予定です!

 

 

今日も皆さまの健康と幸せを♡

 

今日もハングルぽんぐ~る!

 

오늘도 한글벙글 (^_-)-☆